股票名称:凤凰传媒 股票代码:601928 PPM ENGLISH
凤凰传媒在宁举办“凤凰国际出版研讨会”


5月28日,凤凰传媒与南京申都促进中心、中国文化译研网(CCTSS)联合举办“凤凰国际出版翻译专家库”启动仪式和“凤凰国际出版研讨会”,来自芬兰、印度、英国、匈牙利等13个国家的汉学家参加活动。

28日下午,“凤凰国际出版研讨会”在凤凰广场A座29楼会议室举行。南京申都促进中心执行主任袁爽和译研网代表徐冬皓分别在会上致辞,凤凰传媒副总经理刘锋主持研讨会。

袁爽在致辞中表示,南京作为历史文化名城,近年来在申报“文学之都”、打造“一带一路”文学交流出版高地、推动中华文明融入世界文学城市大家庭方面不遗余力,体现了南京市政府的责任担当。希望通过此次研讨会的友好交流,为未来“一带一路”沿线国家文明互学互鉴和文化传承创新打下基础,为推动世界共商共享共建、共同繁荣做出贡献。

徐冬皓表示,译研网一直以来致力于汇聚海内外的汉学家、翻译家从事中国作品的翻译与推广工作,也同凤凰集团有着密切的合作。译研网希望通过出版机构与汉学家、翻译家之间的密切合作,将中国作品送到海外读者手中,做到文化互译、民心相通。

刘锋欢迎各国汉学家到访并围绕凤凰国际出版开展研讨交流,同时感谢南京申都促进中心和译研网联合组织汉学家走进凤凰的活动。他认为,此次活动为汉学家和翻译家提供了良好交流平台,对于促进中国文学翻译的海外传播具有重要意义。

五位海外汉学家代表围绕“如何有效提升中国出版图书在海外市场的传播路径”、“中国文化主题图书的翻译与传播”、“诗歌文学出版走出去” 、“文化符号的翻译与出版”、“一带一路地区出版合作”等四个话题展开研讨,并与凤凰传媒与会同仁针对文化翻译、内容出版、区域合作等问题展开了对话和互动。现场反响热烈。

印度汉学家墨普德从作品和文化差异层面,介绍了适合外国人阅读的中国文化图书的特点。芬兰汉学家伯尔蒂和波兰出版人大流士则为中国诗歌的国际出版合作提供了建议。美国翻译家边斌承担了凤凰传媒重要外宣品“符号江苏”系列丛书中多种图书的翻译任务,他分享了在文化符号翻译方面的心得、出版与传播建议。匈牙利汉学家余·艾丽卡则针对“一带一路”地区出版合作提出了建议。

作为本届南京名城会“文学出版板块”的重要活动,“凤凰国际出版研讨会”适逢“一带一路”国际文学论坛永久落户南京、中国当代作家作品海外传播数据库发布之际,为出版人和海外汉学家建立起富有成效的沟通交流平台,充分挖掘海外汉学家对于文学翻译和内容出版方面的心得与经验,不仅促进了“中国名片”走向海外,而且使海内外汉学家得到更大的鼓舞。会后,该活动获《国际出版周刊》等多家媒体报道。

发布时间:2018-05-31浏览量:1338
股份公司信访举报
凤凰出版传媒股份有限公司信访举报

通讯地址:南京市湖南路1号A座(集团纪委)

举报电话:025-83354901(录音电话)

举报邮箱:jijian@ppm.cn

接访中心:百子亭34号接待室

接访时间:法定工作日(9:00-11:00;15:00-17:00)

©2018PPM.CN江苏凤凰出版传媒股份有限公司,保留一切权利
中华人民共和国互联网出版许可证新出网证(苏)字001号
苏ICP备06007651号-3